Bà con nhà mình hay gọi là cu Pháp, ở Mỹ thì gọi là cu mỹ , ở Đức thì gọi cu Đức...Thực ra tên gọi là cứ tưởng nó xuất phát từ Pháp, Mỹ...Vì bà con có đi mấy nước khác đâu mà biết nó có hay không. Tương tự như cu cườm không thể gọi là cu Việt được vì nó cũng có ở Thailand, China, India...mà gọi là cu cườm.
Vì vậy bà con nên thống nhất gọi là cu nhẫn, dịch từ chữ "ring neck dove", vì như cu cườm dịch từ Spotted dove, spotted nghĩa là cườm, còn ring nghĩa là nhẫn, đúng ra là nhẫn ở cổ nhưng gọi cu nhẫn cho nó gọn. Đừng gọi là cu Pháp hay cu Mỹ mà nó sẽ thành ngôn ngữ sau này con cháu mình cứ tưởng nó xuất xứ từ Mỹ hay Pháp...
Trong diễn đàn từ nay sẽ dùng cu nhẫn thay cho cu Mỹ hay cu Pháp... bà con chú ý cho